Tartalom:
"Egykoron a Kishin (Démonisten) káoszba és szenvedésbe hajtotta a világot. Legyőzése után a Shinigami (Halálisten) annak érdekében, hogy ez a borzalom soha ne ismétlődhessen meg, megalapított egy szervezetet, pontosabban egy iskolát, Shibusent, amely Meistereket/Fegyvertechnikusokat és Fegyvereket képez ki. Az ő feladatuk, hogy az elkorcsosult emberi lelkeket, melyek Kishin embriókká váltak, megtisztítsák és begyűjtsék. Ha egy meister-fegyver páros összegyűjt 99 embrió és 1 boszorkány lelket, lehetővé válik, hogy a fegyverből Death Scyhte (Halálkasza) váljék, a legerősebb fegyver Shinigami-sama számára. Történetünk főszereplői is ilyen tanulók Shibusenben, akik azonban nem mindennapi események forgatagába kerülnek."
Forrás: Animeaddicts
Ránézésre egy újabb harcos animének tűnik, a Naruto és a Bleach követője. De nem egészen így van. Nem. A Soul Eater sokban különbözik. 1. Rövidebb (csupán 51 résszel szerénykedhet a másik két cím mellett) 2. Azt pedig a továbbiakban írnám le… És persze a többi számot is.
2. Rajzstílus:
Már maga a manga is különös, szokatlan rajzstílussal tűnt ki a többi japán képregény közül, ez a médiumra vitt verzióban sem lehetett másként. A sötét árnyalatok, az ördögi vagy egyszerűen szokatlan figurák kicsit Tim Burton stílusát idézik. Ezen kívül egész szürrealista figurák is megjelennek. Személyes kedvenceim a röhögő Nap és a vért nyáladzó Hold. Ez a két égitest nagyban meghatározza a színhely hangulatát – Halálvárosát (vagy ha tetszik, Death City). De a sötét, komornak tetsző rajzstílussal ellentétben egy vidám… Nem is, egy beteg művel van dolgunk.
3. Szereplők=Humor:
A Narutóval és a Bleachcsel ellentétben a Soul Eaterben nem az annyira gyakori, általános anime humorral találkozunk, utóbbit inkább a nagy hülyeséggel kidolgozott karakterek adják. Mindegyiknek van valami különleges tulajdonsága, amiről azonnal eszünkbe jut. Soul a menősrác, fegyvermestere Maka, a lapos (idomokban – ez a mangában örök humorforrás) mintadiák, Black Star a mérhetetlen egóval megáldott orvgyilkos, Tsubaki az egóbajnok társa, szerény mosolygó lány, aki pornószínésznőt megszégyenítő mellekkel rendelkezik. Aztán ott van Kid a Halál fia, aki ha szimmetriát lát menten elmegy orrvérzést kap a gyönyörtől. Mivel szerinte mindennek tökéletesnek és szimmetrikusnak kell lennie, ezért két pisztolya van: Liz és Patty. És természetesen ők sem az ép eszükről híresek. Liz hihetetlenül fél a szellemektől de hát azért mindig jut ideje a szépítkezésre (még ő a legkomolyabb a Kid bandából), Patty pedig… semmit sem vesz komolyan, buta és gyerekes. De azért imádnivaló ő is, nem arról van szó… xD
Szóval ez a banda, és mindig csinálnak valami ökörséget. Hozzájuk társulnak még az Akadémia tanárai is, akik… szintén nem túl normálisak. Kezdjük az igazgatóval, Halálisten mesterrel (a mester nem kéne… de majd a fordítás résznél kitérek erre), aki nem több, mint egy fekete lepel (?), egy fehér maszk és két kéz. És Kid az ő fia!!! És ki volt az anya??? Mindegy… Na, és ez az igazgató “csácsumicső”-vel köszön, enyhe meleg beszédstílussal beszél… És ott van a fegyvere, Spirit Halálkasza. Spirit nagy nőcsábász, ezért is hagyta el felesége és ezért utálja a lánya, Maka. Ez nagyon érzékeny pontja Spiritnek, hiszen oda-vissza van a lányáért. De van még egy labilis pontja: volt fegyverforgatója, Franken Stein. A mester valójában egy őrült tudós, akinek hobbija mások felboncolása, gyenge pillanataiban pedig elesik a kerekesszékével. Hm… Még érdemes megemlíteni Blairt, a varázsképességekkel megáldott cicát, akit (szintén) hatalmas idomokkal áldottak meg, és ezért nagy előszeretettel csábítgatja a férfiakat – főleg Soult.
Láthatjátok, hogy micsoda bandát írtak össze a történetbe… A röhögőgörcs garantált. Persze ennyi hülye ellenére a történet (valahol a közepén) komoly fordulatot vesz. Jön a gonosz, Medusa, (gonoszok közül ő a kedvencem) később az ő nővére, Aracne, és természetesen a Démonisten, Asura.
A főbb szereplők nevein végigfutva, észrevehettétek, hogy nagyrészt elég ismerősen cseng?őneveket a kaptak a szereplők (és nem ok nélkül). Általában a szereplő név választása nagy felelősséggel jár, hiszen az sugározza, milyen is az illető. A SE (rövidítek) esetében is ilyesmi a dolog, a nevek sokkal inkább a szereplők tulajdonságaira utalnak. Leírnék néhány “bonyolultabbat” is nektek, amire kicsit nehezebb rájönni (nem a Mondóból írom… mielőtt megjelent az a cikk, már nagyjából tudtam a nevek jelentését).
- Tsubaki: japánul a kamélia virág neve. Előszeretettel alkalmazzák kozmetikai szerekben.
- Blair: utalás a Blair Witch c. játékra. (Jó, ez csak nekem volt nehéz )
- Medusa: görög mitológiai Meduszára utal vissza. A hölgyemény egy gorgó volt, akit Athéné azzal átkozott meg, hogy haja helyén kígyók nőjenek ki, és aki a szemébe néz, az menten változzon kővé. Számos embert tett kőszoborrá, amikor egy nap megérkezett Perszeusz, aki végzett a gorgóval.
- Aracne: szintén görög mitológia, szintén Athéné átkozta meg. A hölgy szövőversenyre hívta Athénét, azonban Arakhné pórul járt: tiszteletlensége miatt Athéné pókká változtatta. Mellesleg ebből a szóból jön egy betegség neve, az araknophóbia.
- Asura: hindu isten. Ezen kívül az iszlám hitben is megtalálható a neve (arabul “tizediket” jelent), ott megemlékezésekkel azonosítják a szót. Nem tudom, hogy a “tizedik” jelentésnek van-e jelentősége a SE-ben (a mangán még nem sikerült végigrágnom magam…).
Ennyi, azt hiszem. Jöjjön most a rajongók számára az érzékeny pont:
- Blair: utalás a Blair Witch c. játékra. (Jó, ez csak nekem volt nehéz )
- Medusa: görög mitológiai Meduszára utal vissza. A hölgyemény egy gorgó volt, akit Athéné azzal átkozott meg, hogy haja helyén kígyók nőjenek ki, és aki a szemébe néz, az menten változzon kővé. Számos embert tett kőszoborrá, amikor egy nap megérkezett Perszeusz, aki végzett a gorgóval.
- Aracne: szintén görög mitológia, szintén Athéné átkozta meg. A hölgy szövőversenyre hívta Athénét, azonban Arakhné pórul járt: tiszteletlensége miatt Athéné pókká változtatta. Mellesleg ebből a szóból jön egy betegség neve, az araknophóbia.
- Asura: hindu isten. Ezen kívül az iszlám hitben is megtalálható a neve (arabul “tizediket” jelent), ott megemlékezésekkel azonosítják a szót. Nem tudom, hogy a “tizedik” jelentésnek van-e jelentősége a SE-ben (a mangán még nem sikerült végigrágnom magam…).
Ennyi, azt hiszem. Jöjjön most a rajongók számára az érzékeny pont:
4. Szinkron és fordítás:
A rajongók mindig azt vallják, hogy az eredeti az igaz, az felülmúlhatatlan. Azonban a SE esetében kivételt kell tennie a rajongók nagy részének. Rengeteg fórumon olvastam, hogy a magyar szinkronú Soul Eater túlszárnyalta a japánt. Nos, ezzel egyetértek (mondjuk ha a japánok nagyobb hangsúlyt fektettek volna a szinkronválasztásnak, nem hiszem, hogy így lett volna). Először is a szinkronról. Makaként Csifó Dorinát hallhatjuk, akiről nekem eddig nem volt pozitív emlékem. De ezután a szinkronszerepe után kellemeset csalódtam benne. Jókat alakított benne, főleg az tetszett, amikor az őrült Makát játszotta el. Hallgassátok meg, remek! Molnár Ilona (Blair) is kellemes csalódást okozott, ügyesen játszotta a kéjenckedő cicust. Hamvas Dani Kid szerepében pedig elnyerte minden tiszteletemet (már a Skins-es Chrisként is érett ez). Hol kimért és hideg, máskor pedig idegbeteg, ha kell teljesen elérzékenyül a szimmetria láttán. És a legnagyobb kellemes csalódás Patty hangja, Tamási Nikolett volt. Az ő hangjára még a Jetix-es mesékből emlékeztem, ahol nem igazán hatott meg az alakítása. De a SE-ben hihetetlenül hozta Patty-t. Nem hittem volna, hogy tud ilyet a kislány.
Szinkron után fordítás. Szerintem ez is kitünő lett. A nevek maradtak eredeti formájukban (kiv. Halálisten mester és még Joh kapott magyar nevet), a SE világ kifejezései pedig ügyesen át lettek ültetve magyarra. Egyedül három szóval van bajom: Halálisten mester, fegyvermester és démon tojás. Elsővel a bajom: túl hosszú. Elég a Halálisten. 2: A mester szerintem erős kifejezés egy tanulóra. A fegyverforgató jobb kifejezés lenne. 3. Démon tojás: Ha már lelkeket esznek, akkor démon lélek is lehetett volna.
Ezek az apróbb hibák zavarták csak a fordítást, amúgy rengeteg jó szöveget köszönhettünk Varga Fruzsinának. Egyik kedvencem az, amikor Stein Black Start edzette úgy, hogy a fiúnak az ujjával bele kellett nyúlni egy váza vízbe. Ekkor felkiált BS: “Dehát ez egy köcsög!!!!!” Stein: “Ja, egy köcsög.” BS: “És nyúljak bele ebbe a köcsögbe? *belenyúl* ÁÁÁÁH! Rossz köcsög!”. Ez fergeteges. Imádnivaló a magyar nyelv.
Az SDI stúdió most nagyon büszke lehet magára. Csodálatos munkát tettek a tévénézők elé.
A rajongók mindig azt vallják, hogy az eredeti az igaz, az felülmúlhatatlan. Azonban a SE esetében kivételt kell tennie a rajongók nagy részének. Rengeteg fórumon olvastam, hogy a magyar szinkronú Soul Eater túlszárnyalta a japánt. Nos, ezzel egyetértek (mondjuk ha a japánok nagyobb hangsúlyt fektettek volna a szinkronválasztásnak, nem hiszem, hogy így lett volna). Először is a szinkronról. Makaként Csifó Dorinát hallhatjuk, akiről nekem eddig nem volt pozitív emlékem. De ezután a szinkronszerepe után kellemeset csalódtam benne. Jókat alakított benne, főleg az tetszett, amikor az őrült Makát játszotta el. Hallgassátok meg, remek! Molnár Ilona (Blair) is kellemes csalódást okozott, ügyesen játszotta a kéjenckedő cicust. Hamvas Dani Kid szerepében pedig elnyerte minden tiszteletemet (már a Skins-es Chrisként is érett ez). Hol kimért és hideg, máskor pedig idegbeteg, ha kell teljesen elérzékenyül a szimmetria láttán. És a legnagyobb kellemes csalódás Patty hangja, Tamási Nikolett volt. Az ő hangjára még a Jetix-es mesékből emlékeztem, ahol nem igazán hatott meg az alakítása. De a SE-ben hihetetlenül hozta Patty-t. Nem hittem volna, hogy tud ilyet a kislány.
Szinkron után fordítás. Szerintem ez is kitünő lett. A nevek maradtak eredeti formájukban (kiv. Halálisten mester és még Joh kapott magyar nevet), a SE világ kifejezései pedig ügyesen át lettek ültetve magyarra. Egyedül három szóval van bajom: Halálisten mester, fegyvermester és démon tojás. Elsővel a bajom: túl hosszú. Elég a Halálisten. 2: A mester szerintem erős kifejezés egy tanulóra. A fegyverforgató jobb kifejezés lenne. 3. Démon tojás: Ha már lelkeket esznek, akkor démon lélek is lehetett volna.
Ezek az apróbb hibák zavarták csak a fordítást, amúgy rengeteg jó szöveget köszönhettünk Varga Fruzsinának. Egyik kedvencem az, amikor Stein Black Start edzette úgy, hogy a fiúnak az ujjával bele kellett nyúlni egy váza vízbe. Ekkor felkiált BS: “Dehát ez egy köcsög!!!!!” Stein: “Ja, egy köcsög.” BS: “És nyúljak bele ebbe a köcsögbe? *belenyúl* ÁÁÁÁH! Rossz köcsög!”. Ez fergeteges. Imádnivaló a magyar nyelv.
Az SDI stúdió most nagyon büszke lehet magára. Csodálatos munkát tettek a tévénézők elé.
A rajzolás, a karakterek, a történet (amit a linknél olvashattok), a jó szinkron és fordítás ellenére, nem lehet teljes értékű az anime. Van, ami eléggé lehúzza. Ez sajnos a forgatókönyv írók hibája…
Az Aracne háború résznél a történet kezdett ellaposodni, leginkább a vége felé. A végső ütközethez közeledve az zavart, hogy a felnőttek mindent rálöktek a főhőseinkre, főleg Makára. Ez a folyamat az utolsó részben ért tetőpontjára. Először is, amin kicsit kiakadtam, hogy Maka hirtelen fegyverként harcolt Asurával. Oké, hogy apukája fegyver, anyukája mester, de… De erről nem volt semmi felvezetés az előző részekben, amit hiányoltam. A többi fontosabb technikáknak (pl. tisztítóhullám, árnykard mód) volt. Mindegy… De az utolsó rész legfájóbb pontja Asura halála. Hogy hal meg, hm? Bátorsággal! Ez a megoldás… Illúzió romboló, tanmese jellegű, nem animébe való. Lehetett ezen érezni, hogy a készítők túlhaladták a manga történetét, az animét pedig valamiért nem lehetett szüneteltetni (fillereket viszont okosan kikerülték – összesen három volt). De legalább szépen lezárták a történetet. Mindenki boldogan élt tovább Halálvárosban stb. stb. stb. A jó győzedelmeskedett. Egy harcos animében nem lehet másként. De apropó… Fillerek. Nos, ez is kicsit lehúzza az animét… Excalibur. Ő természetesen a legendás kard, akit mindenki meg akar szerezni. Csak hát nem olyan egyszerű, mivel Excalibur… különleges bánásmódot igényel. Az 1000 kívánságát pedig nem mindenki kívánja teljesíteni… Röviden ennyi. És mi bajom van vele? Fárasztó!!! Még nézni is. xD
Az Aracne háború résznél a történet kezdett ellaposodni, leginkább a vége felé. A végső ütközethez közeledve az zavart, hogy a felnőttek mindent rálöktek a főhőseinkre, főleg Makára. Ez a folyamat az utolsó részben ért tetőpontjára. Először is, amin kicsit kiakadtam, hogy Maka hirtelen fegyverként harcolt Asurával. Oké, hogy apukája fegyver, anyukája mester, de… De erről nem volt semmi felvezetés az előző részekben, amit hiányoltam. A többi fontosabb technikáknak (pl. tisztítóhullám, árnykard mód) volt. Mindegy… De az utolsó rész legfájóbb pontja Asura halála. Hogy hal meg, hm? Bátorsággal! Ez a megoldás… Illúzió romboló, tanmese jellegű, nem animébe való. Lehetett ezen érezni, hogy a készítők túlhaladták a manga történetét, az animét pedig valamiért nem lehetett szüneteltetni (fillereket viszont okosan kikerülték – összesen három volt). De legalább szépen lezárták a történetet. Mindenki boldogan élt tovább Halálvárosban stb. stb. stb. A jó győzedelmeskedett. Egy harcos animében nem lehet másként. De apropó… Fillerek. Nos, ez is kicsit lehúzza az animét… Excalibur. Ő természetesen a legendás kard, akit mindenki meg akar szerezni. Csak hát nem olyan egyszerű, mivel Excalibur… különleges bánásmódot igényel. Az 1000 kívánságát pedig nem mindenki kívánja teljesíteni… Röviden ennyi. És mi bajom van vele? Fárasztó!!! Még nézni is. xD
Összességében a Soul Eater remek kis harcos anime, a méltatlan végétől eltekintve. 10/8,5-re jutalmazom.
Aki színes és elmebeteg karaktereket akar megismerni, vagy remek csatajelenetekre vágyik, vagy csak vonzzák a különleges darabok, azoknak ajánlom ezt a történetet, de leginkább a manga változatát. Sokkal izgalmasabb, pörgősebb darab, a rajzok is egészen más jellegűek.
Aki színes és elmebeteg karaktereket akar megismerni, vagy remek csatajelenetekre vágyik, vagy csak vonzzák a különleges darabok, azoknak ajánlom ezt a történetet, de leginkább a manga változatát. Sokkal izgalmasabb, pörgősebb darab, a rajzok is egészen más jellegűek.
Ennyi, véglegesen. Éhen halok! Megyek is lelkeket zabálni.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése